2008/12/21

成大學生會自拆國旗以迎接中國學生


先看看這則新聞:「中國學生參訪 成大撤國旗」
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/dec/21/today-p3.htm

蔣孝嚴在十二月十日受邀至成大演講,在場還有受邀參加兩岸學術交流活動的中國天津大學學生,成大學生會卻在演講前主動撤除國旗。

影片在這裡:「成大學生會活動發生的撤國旗事件」
http://tw.youtube.com/watch?v=xbfw0z7XWww

影片中顯示有人在活動前將國旗拆除。令人震驚的是:

1. 受邀演講的蔣孝嚴,在回應在場學生質疑為什麼台灣人要把國旗拿掉時,竟回答:「你們就看開一點!」

2. 針對學生的質疑,可能是學生會的成員竟然睜著眼睛說瞎話,說:「那裡本來就沒有插國旗!」

這個成大學生會,在野草莓時 (2008年11月11日)曾經發表一個不三不四的聲明(見「芭樂日報」http://baladaily.blogspot.com/2008/11/following-is-translation-of-statement.html)
作者: justinkuo (放空) 看板: student
標題: 成大學生會聲明稿
時間: Tue Nov 11 10:05:19 2008

成大學生會聲明稿
Cheng Kung University Student Union Statement

曾經,我們真的這樣相信,台灣民主是驕傲,和平社會是堅持;我們真的這樣相信,天空是寬廣的,陽光是溫暖的,空氣是自由的;我們真的這樣相信,2300萬人民手牽手擁抱著自由的土地;曾經,我們真的這樣相信。

Once, we truly believed this: that Taiwan's democracy was an object of pride; that peaceful society was essential. We truly believed that the sky was broad and limitless, that sunshine was warm, and that the air was free. We truly believed that 23 million people could join hands and embrace this land of freedom. We truly believed this once.

但,過去數日,我們看到台灣社會嚴重分裂,政治人物與政黨為政治利益作出危害社會秩序之決策,各大媒體為政治立場假新聞公正之名行利己之實,國家公權力以「維安」之名,以粗暴過當的方式對待許多和平表達意見者。過去數日,曾經相信的美好變得遙遠,深愛的台灣變得陌生。

But over the past several days, we have seen a serious split in Taiwanese society, with politicians and political parties disrupting societal order for political gain, all major media outlets pursuing their respective political agendas under the guise of reporting the news, and the abuse of state authority under the guise of "public safety" to brutalize people wishing only to peacefully express their opinions. Over the past several days, the beauty we once believed in has become a distant memory, and the Taiwan that we love has become a stranger to us.

我們對此深表痛心疾首,更自覺有義務對民主自由與社會安定表示立場;公民社會組織功能,在於反映社會價值,學生會既有公共組織面向,大學生又是社會上享受知識教育與自由度較大的一群,我們有責任對社會作出承擔。我們絕非試圖假全體學生之名發表聲明,我們只是表達作為由民意授權投票選出之機構的立場。當然,我們也了解學生會組織與各會員同學間未必有相同觀點,故會舉辦連署等活動取得最大之學生代表性。

We express our utmost sorrow at this turn of events, and feel that we have a responsibility to express our position on freedom, democracy, and societal stability. The purpose of organizations in a civil society is to reflect the values cherished by that society. As our student union is also a public organization, we - as university students who enjoy a greater degree of intellectual education and freedom - have a responsibility towards society. We do not presume to issue a statement in the name of the entire student body. We simply express our position in our capacity as a democratically elected representative body. We of course understand that the Student Union's positions on various matters may not reflect that of all our student members. We will therefore hold various petition drives to gauge a position that is most representative of that of the student body.

我們絕非清算過去,而是試圖以學生理性角度,改變現況,推動社會進步與安定。我們更呼籲所有同學與民眾,保持冷靜與理性,孰不知重建遠比破壞來得不易,這是條長遠道路,我們堅持以理性方式從體制中改變和重建體制,拒絕一切的激烈方式和暴力行為!

It is not our intent to demand settlements for the past. Rather, we seek to use our rational viewpoints as students to change the status quo, and push society towards progress and stability. We call on all of our fellow students and citizens to remain calm and rational, it is always more difficult to rebuild than to destroy. The road ahead of us is a long one, we insist on rationally changing and rebuilding the system from within, and reject all acts of violence.

在以上立場下,我們作出二點聲明。聲明如下:

Under the aforementioned principles, we issue the following two statements:

1. 請各主要黨團簽署承諾書,針對集會遊行法中許可制、禁制區、行政刑罰、解散命令、公平救濟管道等爭議內容,參考各國執行成效,廣納各界人士意見,進行討論或修改,並排定時間表。

1. We ask that all major political parties commit to reexamining the Assembly and Parade Law, addressing the current permit system, provisions for restricted areas, status as a punitive or administrative law, forced dispersal orders, fair relief channels, and other controversial points. Similar laws in other countries should be examined to determine effectiveness, and the opinions of people in all walks of life taken into account. A timetable should be established for this discussion and subsequent revision of the law.

2. 請各主要黨團簽署承諾書,承諾集會遊行主辦單位,應負起管制群眾行動責任,配合警方執法,約束暴力行為。兩黨團並應號召其他機關團體、政黨組織、公(工)會等共同承諾。

2. We ask that all major political parties sign an agreement that requires the organizing body for any protest or demonstration to take responsibility for policing the actions of participants, and work with law enforcement agencies to curtail violent acts. The two main parties should also call on other nongovernmental organizations, political parties, and unions to sign this agreement.

以上聲明,不分政治,不分藍綠,我們是一群自發的學生,只為追求社會的進步與和平,只為找回我們相信台灣的美好。

The above statements are non-political and non-partisan. As a group of motivated students, we seek only a progressive and peaceful society, in hopes that we may once again believe in the beauty of Taiwan.

成功大學學生會
97.11.11

Cheng Kung University Student Union
November 11, 2008
-->

聲明中用了很大篇幅講我們不藍不綠、反對暴力、愛好和平、追求社會和諧。。。然後兩點主要虛無邊際的訴求:

1. 請各主要黨團簽署承諾書,針對集會遊行法中許可制、禁制區、行政刑罰、解散命令、公平救濟管道等爭議內容,參考各國執行成效,廣納各界人士意見,進行討論或修改,並排定時間表。

2. 請各主要黨團簽署承諾書,承諾集會遊行主辦單位,應負起管制群眾行動責任,配合警方執法,約束暴力行為。兩黨團並應號召其他機關團體、政黨組織、公(工)會等共同承諾。

最後這樣結尾:

以上聲明,不分政治,不分藍綠,我們是一群自發的學生,只為追求社會的進步與和平,只為找回我們相信台灣的美好。

多年網路論壇的經驗,讓我每次看到這種標榜「不問政治、不分藍綠」的用詞,心裡便提高警覺。這一篇正是這樣的典型文章,聽起來頭頭是道,好像無懈可擊,但對政府濫用公權力一概不提,而且沒有一項跟立法有關,也沒有時間表,只是建議「大家坐下來再談談」。

集遊法早就經過無數人討論幾十年,現在這些學生的建議竟然是「坐下來再談談」?

我在芭樂日報網站批評成大學生會這個聲明美觀空洞,裝飾著漂亮動人的言詞,但言語間卻透視了反對野草莓、並為國家暴力化妝的訊息。如果台灣人對集遊法採取成大學生會這種「不必有時間表、坐下來再談談就滿意」的心態,那即使集遊法四五十年之後仍然是現在這個樣子,國民黨也可以說,「我們一直有誠意在談啊!」

我本來想也許成大學生會只是一時糊塗,現在發生了「自拆國旗去舔中國學生屁眼」的事,才知道這成大學生會的言行,似乎不是「一時糊塗」能解釋。

----
更多新聞:媒抗的討論欄:
「上行下效--成大學生撤國旗,當著台灣及中國學生的面」
http://www.socialforce.net/phpBB/viewtopic.php?p=738785#738785

1. 活動當時,有很多學生事先準備好許多有關人權的問題要問蔣孝嚴,但是沒有人事先知道國旗會被學生會自行拆除;
2. 學生問蔣孝嚴很多尖銳的問題,但蔣孝嚴鬼扯回應,鬧到場面很火爆;
3. 成大校方與學生會聯合起來,批評提問的學生「沒教養」;
4. 已有傳言調查局已經開始調查這些提問的學生及其所屬的社團。




2 comments:

Jon [21/12/08 14:56] said...

中國養的成大學生會!

正台灣人 [21/12/08 22:12] said...

問題在"有台灣人認為自己是純中國人".

馬認為"台灣回歸中國"是"歷史上大功".
馬信念篤定,出賣台灣動作不斷,

一小群台灣人的意見, 馬會在乎??

"有的人是永遠不會醒!".... 台灣悲歌已響起?!